2010-02-16

[Postcrossing] 16~20 克羅埃西亞、加拿大、德國、美國、荷蘭


16. HR-9980
Distance: 9150 km
Traveled: 19 days
這張明信片出現在我家時,我真的超高興的!第一當然是我最喜歡這類型的明信片了:「有貓,但不是只有貓」(繞口令:P)第二則是我完全猜不出這是哪國的明信片。其實他有寫這是從Croatia來的,但我英文太差,猜了好久才發現原來是克羅埃西亞的明信片。是個我只有在奧運選手進場時才會聽到的國家耶!(逃)寄件者有簡單地介紹說Dalmatia是克羅埃西亞南部的城市,以美麗的海岸線出名,也是夏日的觀光勝地。另外她的字很漂亮,不過全部都寫大寫就是了,而且O上面還會多一撇,是很奇妙的字體說(笑)


在克羅埃西亞語中,克羅埃西亞是拼成"Hrvatska",這就是明信片的ID會是HR開頭的原因了。郵票的圖案看起來像是耶穌降生於馬槽的版畫圖案,雖然小小一張但是印刷得很細緻喔!不過我查不太到Bozić的意思,google搜尋到的結果以人名居多就是了。克羅埃西亞有玩postcrossing的人不算多,所以明信片的ID數字也還沒有破五位數。收到這張真的有「我中獎了!」的興奮感說!:D


17. CA-89234
Distance: 12025 km
Traveled: 11 days
這張是加拿大因應冬季奧運發行的官方明信片。呃~老實說我完全看不懂這是什麼運動耶,查了後才知道是很容易和冰上曲棍球互相混淆的「冰壺」(curling)!?真的是完全沒聽過的運動...(汗)有興趣的人可以去搜尋一下,總之很奇妙就是了,因為我還是看不懂這是什麼運動。:P 是說我比較想要收到加拿大冬奧吉祥物的明信片說,它們都超可愛的!


而郵票也是印刷在卡片上的,和正面圖案一樣。不用補貼郵資就可以直接寄到世界各地,這點還挺不錯的。:D


18. DE-503947
Distance: 8968 km
Traveled: 9 days
這張德國來的明信片也是我很喜歡的類型(笑),一大片綠意、有樹有湖(河?),完全就是我心目中理想的秘密基地嘛!寄件者是拉脫維亞人,所以他寫了俄文和拉脫維亞語的"Hello"給我。但,原諒我沒有打出來,因為我看不懂他的字...orz 還好他地址有乖乖用清楚的印刷體寫,不然我就收不到這張明信片了。:P


至於郵票,終於不是最常見的花朵系列了!:D 右邊那張有點色差,是Georg Flegel(以靜物畫出名的德國畫家,1566-1638)的作品;左邊那張,呃,是火嗎?可是又有點不像說~雖然看不出來是什麼,但是顏色很漂亮所以我還是很喜歡。:D


19. US-582540
Distance: 9771 km
Traveled: 23 days
再來這張是從美國華盛頓州西雅圖來的,那座像是幽浮停機坪(:P)的摩天大樓叫做Space Needle。寄件者寫說西雅圖以Space Needle、常下雨、星巴克及微軟的發源地知名。我只知道「西雅圖夜未眠」,還真的不知道微軟和星巴克是從西雅圖發跡的呢!是說大都市的景色看上去果然都差不了多少,難怪每個城市都需要地標性的摩天大樓,不然就分不出哪裡是哪裡了。:P


至於郵票,仍然是這張被(郵戳)海嘯侵襲的海灘郵票。目前美國寄來的明信片一律都是貼這張,還沒看過其他的郵票說~


20. NL-279455
Distance: 9527 km
Traveled: 8 days
再來這張是從荷蘭來的,寄了一張米菲兔的標準全身照。:P 是說台灣的郵局真的是很討厭,沒事幹麻在正面蓋個破壞畫面的郵戳啊!?(氣)是說我現在才知道米菲兔是來自於荷蘭而不是日本,我真是笨蛋orz

寄件者第一句話寫荷蘭文,雖然他有加上有英文翻譯,但我也很驚訝地發現:我居然不用翻譯就看得懂他荷蘭文寫什麼耶!他寫的是:Hier een kaartje uit Nederland met een plaatje van "Nijntje". 真的長得和德文很像!只是他把"ij"這兩個字母連在一起,寫成"ÿ",而我去查了之後發現ÿ這個奇妙的字母是法文、德文中的罕用字母,真奇妙!:P


郵票部份也終於不是荷蘭那張經典的愛心地球郵票了!最右邊那張是點字郵票,可以明顯看到、摸到好幾個突起,設計也很漂亮說~不知道台灣有沒有這種方便盲胞的郵票?(我猜是沒有啦)這三張郵票應該不是一套的,但是貼在一起感覺風格很搭。:D

我掃瞄明信片的速度很龜速,趕不太上我收到明信片的速度(:P)。目前我收到的明信片有28張;寄出的明信片中有35張已經到了,另外還有6張正在飛往他們的目的地。寄明信片的額度就快要變成7張了,真是令人期待!:D

5 comments:

  1. 德國那張…郵票旁寫par avion耶…那是法文吧 XD
    版主回覆:(08/15/2010 03:26:31 PM)
    是法文沒錯啊,幾乎每個國家的航空信標籤都有寫Par Avion說(台灣也有),反而是Airmail比較少見,所以我不意外XD

    ReplyDelete
  2. 冰壺跟冰上曲棍球差很多好嗎!!!!!!!! <- 加拿大人的憤怒
    版主回覆:(02/16/2010 07:11:16 AM)
    你居然對一個21年來只看過一次雪(而且還是在日本)的台灣小孩發這種脾氣XD啊這兩種運動不都是拿個長桿子把球/壺掃進目標嘛,明明就很像XDDD

    ReplyDelete
  3. 哈哈我剛剛才在看冬奧 curling 轉播
    在加拿大這個運動還滿流行的
    版主回覆:(02/16/2010 07:55:13 AM)
    在台灣不流行咩~不知者不罪也XD
    不過還真想親眼看看這類雪/冰上運動說!

    ReplyDelete
  4. 德國那張像火的郵票應該是揮舞的德國國旗~
    你好~我最近才開始玩Postcrossing:D
    yahoo搜尋一下就逛到你blog了!
    希望我之後也能收到這麼多明信片 目前才寄到2張 7張旅遊中
    等待真是讓人痛苦阿!
    版主回覆:(02/17/2010 04:33:57 AM)
    對耶,我都沒有想到可能是德國國旗:P
    我玩Postcrossing已經八個月囉,目前寄出/收到的數量還算少的呢,
    不過你已經玩到可以同時有七張在旅行了,應該也收到不少了吧?:)
    如果想收到更多明信片的話,論壇是個好選擇:P
    Have fun with piles of postcards! :D

    ReplyDelete
  5. 哈哈 不是 是之前寄出的還沒被收到 (以及私下回覆的明信片):)
    目前才收到兩張(我是才剛剛起步的新手)
    想請問論壇的網址?
    才剛接觸,都不是很清楚:)
    (不過倒是有找到大陸的論壇)OTZ
    版主回覆:(07/19/2010 03:22:15 PM)
    原來是這樣啊(笑)
    前幾天因為去地調的關係所以留言回得比較慢,不好意思啊~
    我說的論壇是postcrossing的官方論壇,網站上面就有連結囉:
    http://forum.postcrossing.com/
    是個可以練習英文的好地方XD

    ReplyDelete

如果留言送出後沒有出現在網誌上,別擔心,可能是blogger自己擅自把它判斷成垃圾留言了,我會把它救回來的~